波士顿咨询公司全球主席博克纳 这样看待中国全球化进程!

汉斯-保罗·博克纳(Hans-Paul Bürkner)是二十国集团领导人汉堡峰会工作组联合主席、波士顿咨询公司全球主席。关于中国的全球化发展,他曾在接受媒体采访时说道,全球化并不是一个平缓的过程,有时候前进两步就会退后一步,有时候会听到更多保护主义或者去全球化的声音,但是需要各个国家之间密切合作才能推动全球化的步伐。中国政府在坚持国际贸易投资全球化、便利化方面可以扮演越来越重要的角色。

波士顿咨询公司全球主席博克纳 这样看待中国全球化进程!

解读中国工作室推出的系列短片《见证中国变革时代》,用镜头记录国际政要、海外知名学者眼中的改革开放四十年。今天推出第15集《中国成功经验的世界启示》。

点击链接观看完整视频:https://v.qq.com/x/page/b0938s1fz7w.html

博克纳与中国颇具渊源。为了学习中文课程,他选择了去波鸿鲁尔大学上学,并曾在中国度过两周时间,参观了中国的一些城市。这其中,拥有深厚历史的西安是令他印象最为深刻的地方。

当时的西安就已经很发达了。西安当时在实施一个大型的建设方案,我了解到西安的大学里有很多IT专业的学生,西安也有很多有名的信息科技公司,因此我对西安印象十分深刻。西安还保留着古老的城墙,这同样令我印象深刻。我认为西安是中国传统和现代的完美结合。

I would say Xi’an at that time was already very developed with huge building program. I understand there are many students especially in IT at Xi’an university. There are also many computer or IT companies having established. So even Xi’an was already very very impressive, even though it still has the traditional wall, which is also very impressive. So I think Xi’an perfectly combining the traditional Chinese way with the very modern way.

波士顿咨询公司全球主席博克纳 这样看待中国全球化进程!

博克纳认为,“一带一路”倡议是连接世界的绝佳机会,能够促进全球化的发展,在此过程中会与全球经济的发展有着紧密的联系。

同日本、韩国还有其他许多国家一样,中国也是从轻纺织工业开始发展,然后逐渐发展重工业,到现在迈入了发展服务业和高科技产业的阶段。我认为“一带一路”倡议同时也给了其他国家参与的机会,但这需要与全球经济有紧密的联系。如果无法达到这个要求,就无法参与其中,那么国家经济就会局限于国内发展,这会制约整个经济的发展进程。

China has started like many other countries like Japan and Korea with developing first the textile industry, light industries, then moving into heavy industry, and now into services and high-tech industries. I think the One Belt One Road Initiative really giving other countries a chance to take that path, but it requires that you are well-connected within the overall global economy. If you don’t have these connections, you can not really participate, and your economic development will be very much focused internally and that will limit your overall progress.

波士顿咨询公司全球主席博克纳 这样看待中国全球化进程!

他认为,在过去的四十年里,基础设施建设是中国经济发展的关键元素之一。在某些乡村地区,通过基础通信线路的建设,人们能够一同参与全球经济发展。

在中国西部,可能很多小型公司会生产手工艺品,比如地毯、布料、服装等产品,然后他们可以利用网上平台,比如阿里巴巴,将产品卖给中国国内各地的消费者,甚至是国外的消费者。这样一来,他们就可以把产品出售给他们此前不曾了解或未曾想象过的消费群体。

In the western part of China, quite a number of smaller companies who produce handicraft, rugs, clothing, and other products, by using online platforms, Alibaba for example, they can reach out to customers within China, anywhere in China, but even also to customers outside China internationally. They can thus sell their products to customers which they otherwise wouldn’t even know exist or they would never think of.

波士顿咨询公司全球主席博克纳 这样看待中国全球化进程!

因此,博克纳认为通过“一带一路”倡议,中国周边的国家都能获得巨大的发展机遇,为经济发展创建一个稳固的支柱,“一带一路”倡议和相关的基础设施建设能使国家成为产业生态系统的一分子,并充分融入全球经济,这是本质所在。